Showing posts with label tobacco. Show all posts
Showing posts with label tobacco. Show all posts

Wednesday, May 4, 2016

Cigar of the Month Giveaway or: Mutiny and the Bounty

Annnnd, we're back--from CigarFest, that is.

6:00 a.m. Doors open at 10:00 a.m.
We have lots to tell you, and many, many pictures to show you (although if you follow us on Instagram*, you can see all the pics as they pop)!

The waiting really is the hardest part.

Although with this set-up, not as difficult as you'd think.
Housemates
The whole motley crew (not the band)
The crew on the verge of entering. We were so close...
and yet so far (from all the awesome)
Inside CigarFest from the Drew Estate section
 
Part of the first day's cigar collection

After the first day, I started to worry about where we were going to put everything (above) upon our return home.

Naturally, I'm going to give a minute portion away as thanks for reading our blog, for putting up with our shenanigans, and because where the F am I going to put all this!?!?

Here's the bounty!
As Valentino reads this, he's right now in the throes of heart palpitations. He hates giving his stuff away. I love giving his stuff away.** He may be captain of this ship, but as first mate, I call for a (temporary) mutiny! So...several winners--an no, you don't get to pick what you want. And NO, you aren't getting the Feral Flying Pigs or the Angels Shares lurking in the background there. (After all, I don't want to give the poor guy an ACTUAL heart attack!)

How can you enter? Check out the Rafflecopter below! Jump through the hoops and you could be a winner!



*Follow us at @thecigargal on Instagram and @cigargal on Twitter.

**Technically, it's OUR stuff.

Wednesday, August 19, 2015

Words you should know: Criollo*

You've heard the word in passing as folks describe cigars, tobacco plants, and/or tobacco seeds, depending on who's doing the talking. By the way, we're ignoring the people who say it just to sound smart, especially since they usually mispronounce it** and/or don't know what the word actually means.
[source]

Keep reading and you'll know all the things. (Or at least mostly all the things. Or at least some things. Or something.)

The word translates to "native seed," so when you say "criollo," some folks may think you mean actual Cuban leaf grown on Cuban soil--the actual plant.

However--there's always a however, isn't there?--Criollo also means a person of Spanish descent born in Spanish America. Know what else can mean the same thing? Creole, as in "I went to New Orleans for the International Premium Cigars and Pipe Retailers (IPCPR) convention and never met anyone of Creole descent. But I sure did have some Creole food while smoking a criollo cigar." (There's also a criollo horse, but that's a blog post for another time. Probably around never o'clock.)

[source]

We're here for tobacco, though. So think of the criollo seeds as those native to Cuba, but (literally) uprooted and planted in another region, most notably NicaraguaHonduras, and San Andres in southern Mexico.

Obviously, if you live on planet Earth, and for the sake of argument, we'll make that assumption, you know the US and Cuba have been in a tiff for quite a long time, so you can't just call Fidel and ask him to send some criollo seeds. However! When Cuban tobacco growers beat feet out of the country for points southwest (Central America), as well as north to Miami, F-L-A*** and south to the Dominican Republic (among other non-Cuban havens), with them went their livelihood and way of life: tobacco seeds.

Those original criollo seeds have changed over the years,**** especially through hybridization to eliminate blue mold, a disease known to destroy plants and crops.

Once, criollo lived only as a sun-grown plant and, as a result, spent the rest of its days within the cigar, as filler. (Poor criollo.)

Yes, grown in the actual shade. [source]
Now, however, thanks to the innovation and smarty-pantsness of tobacco growers, a shade-grown criollo emerged around the turn of the century (20th to 21st), proudly becoming a perfect first impression of the cigar--the wrapper.

We're telling you this because we care about you: Please don't say "This tastes like criollo." No. Just...no. Remember that tobacco's taste/flavor ultimately comes from the soil and regional conditions, not the seeds themselves. For example, you'll find a Jalapa, Nicaragua-grown criollo much sweeter than that from the Esteli, Nicaragua region. (You're welcome to use that fact at your next cocktail party.)

Oh! Maybe next time we see you, we'll tell you about the criollo chocolate. Yep! It's a thing!




*To paraphrase Buddy the Elf: "That's a fun word to say."

**Super awesome when Valentino says it; ask him next time you see it. In the meantime, repeat after me: cree-oh-yo.

***You're welcome for the earworm!


****Haven't we all?

Monday, August 10, 2015

When your tobacconist is much, much more or: International travel can be confusing

FIRST: I don't know why this is all wonkily (mostly) centered. I do know that the blogger and I are having a bit of a spat and it's winning this round. So...centered it is!
 
The first time I went into a tobacconist in Italy, I was all ...

True story. Much confusion.
Because when we asked where to purchase stamps, that's where the kind il signore directed us. Figuring, uncertainly, that we heard him correctly, we headed in that direction. I figured if nothing else, I'd purchase some cigars for Valentino, who did not accompany me on this trip--because I'd just met him a couple weeks before. (That did not, of course, preclude me from purchasing gifts for him.)
 
Anyway, upon entering the shop, tobacco--cigars and cigarettes--seemed like an afterthought at Il tabaccaio.


http://www.amazon.com/Capers-Penny-Piva/dp/1478125802/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1438373508&sr=8-1&keywords=penny+piva+capers

 
Il tabaccaio 
The tobacco shop

[source]
 
Even if you don't smoke, there are plenty of good reasons to stop at the busiest store on a city street or in the tiniest village in Italy: the tabaccaio. In this guest post, Silivia Bascelli takes us inside these uniquely Italian shops:  
 
Il tabaccaio is obviously the shop where tobacco is sold, but you can buy much more than cigarettes (sigarette) there. The shop sign is always the same: a small rectangle with a big T and the words  ”Sali e tabacchi" (salt and tobacco).
 
The tabaccaio is licensed to sell goods and services (beni e servizi) that, according to law, are controlled exclusively by the state. Salt once was a government monopoly, but no longer is. 
Today’s state-regulared items, besides cigarettes, include lottery and lotto tickets; matches (i fiammiferi); stamps (i francobolli); revenue stamps (le marche da bollo), which are digital stickers with a bar code and value stamped on them); and stamped paper (la carta bollata), used for official documents such as birth, marriage and death certificates, requests to a court (tribunale),legal documents issued by a notary, house rental contracts (contratti d’affitto) and such.

A tabacchino (little tabaccaio) near a courthouse can sell millions of revenue stamps for judicial proceedings -- and take a percentage of the sales.
 
In addition to prodotti “ufficiali ed esclusivi” (offical and exclusive products), the tabaccai sell materials for writing letters, such as paper (la carta da lettere), postcards (le cartoline) and pens (le penne) as well as smoking-related items like lighters (gli accendini), pipes (le pipe) and pipe tobacco (tabacco da fumo). You can also find candies (le caramelle), playing cards (le carte da gioco) and various games, such as chess (scacchi) and checkers (dama), plus poker chips (fiches per il poker) and bidding boxes for bridge.

[source]
 
So at a tabaccaio you can buy something as innocuous as stamps or something as bad as cigarettes. You might even get sucked into il vizio del gioco d’azzardo (the bad habit of games of chance). The tabaccio is the place to go if you want to giocare al superenalotto (play the lottery), giocare al totocalcio (play the football pools)  or place scommesse sportive (sports bets).
 
Various tabaccai specialize in different things, and some become gaming and betting meccas well-known among tutti i giocatori (all the players). They create their own lotto systems in order to hit the jackpot when it gets very high. If they manage to win (vincere alla lotteria), the money is split among the players in the betting pool.
 
Now that we live in the age of the ATM, customers can make payments or use services once available only at the Post Office at a tabaccaio. For instance, they can pay car taxes (il bollo delle automobili) and traffic tickets (le multe). If you are travelling in Italy, you can go to a tabaccaio to purchase prepaid calling cards for a cell phone (ricariche dei telefoni cellulari), international calling cards (schede telefoniche internazionali) and city bus tickets (i biglietti degli autobus urbani).
 
In effect the tabaccaio presents a microcosm of Italian life, with people stopping by throughout the day for one reason or another (per un motivo o per un altro). Once it was a modest and unremarkable type of store, with a distinctive smell of tobacco (tabaccoso). Today you can find elegant tabaccai, such as this one on the Piazza San Silvestro in Rome, providing many more goods and services than in the past.

 
Words and Expressions 
Una stecca di sigarette -- a carton of cigarettes 
Abbonamento settimanale / mensile per l’autobus –-- a weekly / monthly bus pass 
Fumatore accanito -- chain-smoker 
Bacco, tabacco e Venere riducono l'uomo in cenere --  Wine, tabacco and women can reduce a man to ashes (ruin a man)
 
 

Looking for something special? Search the blog